ドイツ情報満載 - YOUNG GERMANY by ドイツ大使館

#Author : 大使館スタッフ

大使館スタッフ

ドイツ大使館 広報部の職員による投稿です。

こちらもよろしく!
Twitter: @GermanyinJapan
Facebook: @GermanyInJapan
Website: ドイツ大使館
今週のドイツ語が本になりました!→「ドイツのことば図鑑

大使館スタッフ

2020.12.25【今週のドイツ語】wie Weihnachten und Ostern zusammen

wie Weihnachten und Ostern zusammen Vina Haten Und Autern Tsuzamen As many of you may know, Weihnach…

2020.12.18【今週のドイツ語】Jemanden ausnehmen wie eine Weihnachtsgans

Jemanden ausnehmen wie eine Weihnachtsgans イェーマンデン アウスネーメン ヴィー アイネ ヴァイナハツガンツ クリスマスやお正月、12月末になるとお腹いっぱ…

2020.12.11【今週のドイツ語】eine harte Nuss (zu knacken haben)

eine harte Nuss (zu knacken haben) アイネ ハーテ ヌス (ツ クナッケン ハーベン) hartは「硬い」でNussは「ナッツ」。 knackenは「割る」、ニューア…

2020.12.04【今週のドイツ語】die Engel im Himmel hören

die Engel im Himmel hören ディ エンゲル イム ヒンメル ヒョーレン Engelは「天使」、Himmelは「空」や「天国」、 hörenが「聞く」、もしくは「聞こえる」などの…

2020.11.27【今週のドイツ語】Ohne Fleiß kein Preis

Ohne Fleiß kein Preis オーネ フライス カイン プライス Fleißは「勤勉」、Preisは「値段・価格」という意味もあれば「賞」という意味も持っています。 そしてOhneもKe…

2020.11.20【今週のドイツ語】Treulose Tomate

Treulose Tomate トロイローゼ トマーテ 形容詞の"treulos"は「不誠実」や「不実」という意味を持っており Tomateは「トマト」です。 直訳すると「不誠実なトマト」になります。…

2020.11.13【今週のドイツ語】In Teufels Küche kommen

In Teufels Küche kommen イン トイフェルス キュッへ コンメン   今日は13日の金曜日。ということで「悪魔」に関する言い回しをご紹介!   Teufelは…

2020.11.06【今週のドイツ語】Hinter die Ohren schreiben

Hinter die Ohren schreiben エトヴァス ヒンター ディ オーレン シュライベン   Hinterは「後ろ」という意味があり、 die Ohrenは「耳」、schre…

2020.10.30【今週のドイツ語】Von Luft und Liebe leben

Von Luft und Liebe leben フォン・ルフト ウンド リーベ レーベン Vonは前置詞の「から」の意味を持っており、 Luftは「空気」、Liebeは「愛」 そしてlebenは動詞…

2020.10.23【今週のドイツ語】Dumm wie Brot

Dumm wie Brot  ドゥム ヴィ ブロート   Dummは「バカ」 Brotは皆さまもお馴染み「パン」 wieは副詞や接続詞として使われ、「どのように」「...のように」という意味…