ドイツ情報満載 - YOUNG GERMANY by ドイツ大使館

【今週のドイツ語】sich durchboxen

【今週のドイツ語】sich durchboxen

sich durchboxen
ズィッヒ・ドゥルヒボクセン

人生にはいろいろな困難が付きまといます。いつも順調に進むとは限らず、時には力を振り絞って乗り越えていかなければならないことも。そんな状況を表すのに、ドイツ語には、オリンピックの種目にもなっている競技名を使った慣用句があるんです。

sich durchboxen ズィッヒ・ドゥルヒボクセン

durchboxenは、boxen「ボクシングをする」の前に、この場合は「困難を克服する」という意味の前つづりdurchが付いたもの。sich durchboxenで「困難を乗り越えていく」、大変な苦労をしながらどうにかこうにか突き進んでいく、という意味になるのです。必死にジャブやフックを繰り出しながら、無我夢中で荒波を乗り越えていく、そんなイメージが浮かんで来ます。

このdurch-という前つづり、例えばsich durchringen(ドゥルヒリンゲン、durch+ringen 「レスリングをする」)で「葛藤を乗り越えて成し遂げる」、sich durchfechten(ドゥルヒフェヒテン、durch+fechten「フェンシングをする」)で「苦労して道を切り開く」…などという例もあり、スポーツの種目をするという動詞の前に付けると、頑張って何かを成し遂げるという意味になることが多いようです。

オリンピックでは、日本の女子ボクシングの活躍が素晴らしかったですね。まさにsich durchboxenそのもの。おめでとうございます!

©ドイツ大使館/ Text by Kumiko Katayama

今週のドイツ語
これまでに紹介した今週のドイツ語が本になりました。
見るだけで楽しく学べる「暮らし」と「文化」 ドイツのことば図鑑 というタイトルで、これまで3年以上に渡ってこのサイトで連載をしてきたものを、大幅に加筆修正し、さらに詳しくわかりやすく、そして面白く、例文や関連用語なども載せて紹介しています。
画像をクリック、または「ドイツのことば図鑑」で検索してみてね!

81d+l2u9W0L

大使館スタッフ

ドイツ大使館 広報部の職員による投稿です。

こちらもよろしく!
Twitter: @GermanyinJapan
Facebook: @GermanyInJapan
Website: ドイツ大使館
今週のドイツ語が本になりました!→「ドイツのことば図鑑

大使館スタッフ