【今週のドイツ語】Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
最近すっかり暖かくなってきて嬉しいけれど、そろそろ虫🐝も増えてくる季節。
そうするとフラフラ〜と寄ってくるのがハエ。
今日は、そんなハエを使ったちょっぴり長めの慣用句をご紹介します。
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
ツヴァイ フリーゲン ミット アイナー クラッペ シュラーゲン
Zwei(ツヴァイ)数字の2
Fliegen(フリーゲン)ハエ
mit einer Klappe(ミット アイナー クラッペ)ハエたたきで
schlagen(シュラーゲン)仕留める
直訳すると、
「2匹の蝿を一つのハエたたきで仕留める」
なんとなく意味がわかりましたか?
日本語の四次熟語「一石二鳥」のことです!