ドイツ情報満載 - YOUNG GERMANY by ドイツ大使館

#Tag : 今週のドイツ語

2024.05.10【今週のドイツ語】nicht auf meinem Mist gewachsen

nicht auf meinem Mist gewachsen   nicht は否定で「〜ではない」(英語の not)、auf meinem Mist はここでは「私の堆肥で」、gewac…

2024.05.03【今週のドイツ語】Haare auf den Zähnen haben

日本語に、「心臓に毛が生えている」 という慣用句がありますね。意味は、広辞苑によると「非常に厚かましい態度を取る人」のことだそうです。ドイツ語にも、意味は異なるものの似たような言い回しがあるので、今日…

2024.04.26【今週のドイツ語】einen Besen fressen

einen Besen fressen アイネン ベーゼン フレッセン einen Besen は「(1つの)ほうきを」、fressen はここでは「がつがつ食べる、むさぼり食う」という意味なので、直…

2024.04.19【今週のドイツ語】den Teufel an die Wand malen

den Teufel an die Wand malen デーン トイフェル アン ディー ヴァント マーレン   den Teufel は「悪魔を」、an die Wand で「壁に」、m…

2024.04.12【今週のドイツ語】der Zug ist abgefahren

der Zug ist abgefahren デア ツーク イスト アップゲファーレン   der Zug  は「電車」、abfahren は「出発する」という動詞で、ここでは ist ab…

2024.04.05【今週のドイツ語】auf dem Zahnfleisch kriechen/gehen

auf dem Zahnfleisch kriechen/gehen アウフ デム ツァーンフライッシュ クリーヒェン / ゲーエン Zahnfleisch は「歯茎、歯肉」、kriechen は「這…

2024.03.15【今週のドイツ語】sich mit fremden Federn schmücken

sich mit fremden Federn schmücken ズィッヒ ミット フレムデン フェーダーン シュミュッケン sichは(再起動詞なので主語により形は変わりますが)ここでは「自分自身…

2024.03.08【今週のドイツ語】jemanden mit ins Boot holen

英語では、同じ(困難な)状況や境遇にいることを "be in the same boat" 「同じ船に乗っている」と例えるそうです。 日本語には、もともと中国から来ていますが、「仲の悪いものどうしが同…

2024.03.01【今週のドイツ語】billiger Jakob

billiger Jakob ビリガーヤーコーブ billig は「安い、廉価な」、「安っぽい」という意味の形容詞、Jakobは人名です。直訳すると「安っぽいヤコブ、安物ヤコブ」などとなります。 「安…

2024.02.23【今週のドイツ語】der Schalk im Nacken

der Schalk im Nacken デア シャルク イム ナッケン   Schalkは、「いたずら者」などと訳されます。Nackenは「首筋、うなじ」のことです。直訳すると「いたずら者…