- 2024.06.14【今週のドイツ語】auf das falsche Pferd setzen
auf das falsche Pferd setzen アウフ ダス ファルシェ プフェアト ゼッツェン auf は「〜の上」、falsch(e) は「間違った」という形容詞、das Pferd は…
- 2024.06.07【今週のドイツ語】Die Messe ist gelesen.
Die Messe ist gelesen. ディー メッセ イスト ゲレーゼン die Messe はここではカトリックの「ミサ」のこと、ist は英語で言うところの "is" 、そしてgeles…
- 2024.05.31【今週のドイツ語】auf großem Fuß leben
auf großem Fuß leben アウフ グローセム フース レーベン auf は「〜の上に、で」 groß は「大きい」、 Fuß は「足」、 leben は「生きる、生活する」という意味で…
- 2024.05.24【今週のドイツ語】am längeren Hebel sitzen
am längeren Hebel sitzen アム レンゲレン ヘーベル ズィッツェン am längeren Hebel は「長い方のてこに」、 sitzen は「座る」で、直訳は「長い方のてこ…
- 2024.05.17【今週のドイツ語】aus allen Wolken fallen
aus allen Wolken fallen aus は「〜から」、allen は「すべての」、Wolken は「雲(複数形)」、fallen は「落ちる」という意味なので、直訳は「すべての雲から…
- 2024.05.10【今週のドイツ語】nicht auf meinem Mist gewachsen
nicht auf meinem Mist gewachsen nicht は否定で「〜ではない」(英語の not)、auf meinem Mist はここでは「私の堆肥で」、gewac…
- 2024.05.03【今週のドイツ語】Haare auf den Zähnen haben
日本語に、「心臓に毛が生えている」 という慣用句がありますね。意味は、広辞苑によると「非常に厚かましい態度を取る人」のことだそうです。ドイツ語にも、意味は異なるものの似たような言い回しがあるので、今日…
- 2024.04.26【今週のドイツ語】einen Besen fressen
einen Besen fressen アイネン ベーゼン フレッセン einen Besen は「(1つの)ほうきを」、fressen はここでは「がつがつ食べる、むさぼり食う」という意味なので、直…
- 2024.04.19【今週のドイツ語】den Teufel an die Wand malen
den Teufel an die Wand malen デーン トイフェル アン ディー ヴァント マーレン den Teufel は「悪魔を」、an die Wand で「壁に」、m…
- 2024.04.12【今週のドイツ語】der Zug ist abgefahren
der Zug ist abgefahren デア ツーク イスト アップゲファーレン der Zug は「電車」、abfahren は「出発する」という動詞で、ここでは ist ab…