最新記事はこちらから!
- 2020.12.11【今週のドイツ語】eine harte Nuss (zu knacken haben)
eine harte Nuss (zu knacken haben) アイネ ハーテ ヌス (ツー クナッケン ハーベン) hartは「硬い」で、Nussは「ナッツ」。 knackenは「割る」、ニュ…
- 2020.12.09クリスマス菓子でアドヴェントを楽しもう! 【動画あり】
クリスマス市がないのならおうちで楽しもう!と開催したアドヴェント会。第2アドヴェントのテーマはクリスマス菓子。シュトレンやバウムクーヘンなどドイツ伝統のスイーツでアドヴェントのお茶会を楽しみましょう!…
- 2020.12.09ちょっと奇妙な数字のお話
日々の生活のなかで自分の弱点に改めて気づくことってありません? 私もそんなことはしょっちゅうですが、最近とくに不思議だよな、と我ながら気になっているのは、私が自分の携帯電話の番号を「日本語」でしか言え…
- 2020.12.04【今週のドイツ語】die Engel im Himmel hören
die Engel im Himmel hören ディ エンゲル イム ヒンメル ヒョーレン Engelは「天使」、Himmelは「空」や「天国」、 hörenが「聞く」、もしくは「聞こえる」などの…
- 2020.11.28自家製グリューワインを作ろう!【レシピと動画あり】
ドイツの冬の風物詩グリューワインは、クリスマスマーケットに欠かせない飲み物。今年はほとんど中止になってしまいましたが、おうちで楽しみましょう。簡単でおいしいレシピをご紹介します。 **********…
- 2020.11.27【今週のドイツ語】Ohne Fleiß kein Preis
Ohne Fleiß kein Preis オーネ フライス カイン プライス Fleißは「勤勉」、Preisは「値段・価格」という意味もあれば「賞」という意味も持っています。 そしてOhneもKe…
- 2020.11.20【今週のドイツ語】Treulose Tomate
Treulose Tomate トロイローゼ トマーテ 形容詞の"treulos"は「不誠実」や「不実」という意味を持っており Tomateは「トマト」です。 直訳すると「不誠実なトマト」になります。…
- 2020.11.13【今週のドイツ語】In Teufels Küche kommen
In Teufels Küche kommen イン トイフェルス キュッへ コンメン 今日は13日の金曜日。ということで「悪魔」に関する言い回しをご紹介! Teufelは…
- 2020.11.11日本の中のドイツ語
最近またよく散歩をするようになりました。散歩が気持ちいい季節ですものね。 住宅街で散歩をしながら「こんなところに、こんなレストランがあるんだ・・・隠れ家みたいでいいな」なんて発見があった…
- 2020.11.06【今週のドイツ語】Hinter die Ohren schreiben
Hinter die Ohren schreiben エトヴァス ヒンター ディ オーレン シュライベン Hinterは「後ろ」という意味があり、 die Ohrenは「耳」、schre…