【今週のドイツ語】aus der Luft gegriffen
aus der Luft gegriffen
アウス デア ルフト ゲグリッフェン
晴れ渡った空を見上げると、 なんとも開放的な気分になりませんか?
空は広く、自由で、 遮るものは何もなく…でも、だからこそ、 時には不安定で不確実な気持ちが伴うのでしょうか。
今週ご紹介するドイツ語表現は、
aus der Luft gegriffen アウス デア ルフト ゲグリッフェン
Luft は「空気」、aus は「〜から」。gegriffenはgreifen( グライフェン「つかむ」の過去分詞形で、ここでは「つかんだ」 という意味なので、直訳すると「宙からつかみ取った」「 空気の中からつかんだ」となります。
文字通りだと「空(くう)をつかむ」ですが、 空気はつかめないし、 宙に浮いているものはふわふわして安定していないことから、 しっかりした根拠のない発言や主張に対してこういう表現をするよ うになりました。
例えば、誰かの言ったり書いたりしていることが、 事実に基づいていると思えなかったり、 信用できなかったりするときに、思わず
Das ist doch völlig aus der Luft gegriffen!
そんなの、根も葉もない話でしょ!
と言ったりします。
空を飛ぶ飛行機を眺めながら、 鳥のように飛べたら気持ちいいだろうなあ、 なんて思っていましたが、自分の言葉はふわふわさせずに、 地に足がついた発言を心がけなければ… とちょっと身が引き締まる思いです。
©ドイツ大使館 / Text by Kumiko Katayama
今週のドイツ語
これまでに紹介した今週のドイツ語が本になりました。
「見るだけで楽しく学べる「暮らし」と「文化」 ドイツのことば図鑑」 というタイトルで、これまで3年以上に渡ってこのサイトで連載をしてきたものを、大幅に加筆修正し、さらに詳しくわかりやすく、そして面白く、例文や関連用語なども載せて紹介しています。
画像をクリック、または「ドイツのことば図鑑」で検索してみてね!