ドイツ情報満載 - YOUNG GERMANY by ドイツ大使館

【今週のドイツ語】die Latte hochlegen

【今週のドイツ語】die Latte hochlegen

die Latte hoch legen
ディー ラッテ ホッホ レーゲン

今週は、スポーツに関する言葉を使ったドイツ語表現を選んでみました。陸上競技の走り高跳びや棒高跳びに使う道具が登場します。

die Latte hoch legen ディー ラッテ ホッホ レーゲン

die Latteは、高跳びの「バー」のことです。hochは「高く」、legenは「置く」「設置する」などの意味なので、続けると「バーを高くする」となります。

もちろんそのままの意味でも使われますが、「高い目標を掲げる」という比喩的表現としてよく聞かれます。バリエーションもいろいろあって、例えば

die Latte höher (へーアー)legen

というようにhochを比較級のhöherにすると目標を引き上げる」「一段高い目標に挑む」という意味になるんです。

似たような表現を日本語でも聞いたことがありませんか?同じ陸上競技でも跳ぶ方ではなくて走る方…「ハードルを上げる、高くする」という表現はよく使いますよね。日本語とドイツ語で同じような発想があるんですね。

皆さんはこれからどんなことに挑戦していきたいですか?
でもあまり「バーを高く」し過ぎないで、楽しく挑戦していきましょう!

 

©ドイツ大使館/ Text by Kumiko Katayama

今週のドイツ語
これまでに紹介した今週のドイツ語が本になりました。
見るだけで楽しく学べる「暮らし」と「文化」 ドイツのことば図鑑 というタイトルで、これまで3年以上に渡ってこのサイトで連載をしてきたものを、大幅に加筆修正し、さらに詳しくわかりやすく、そして面白く、例文や関連用語なども載せて紹介しています。
画像をクリック、または「ドイツのことば図鑑」で検索してみてね!

81d+l2u9W0L

大使館スタッフ

ドイツ大使館 広報部の職員による投稿です。

こちらもよろしく!
Twitter: @GermanyinJapan
Facebook: @GermanyInJapan
Website: ドイツ大使館
今週のドイツ語が本になりました!→「ドイツのことば図鑑

大使館スタッフ