ドイツ情報満載 - YOUNG GERMANY by ドイツ大使館

【今週のドイツ語】Die Messe ist gelesen.

【今週のドイツ語】Die Messe ist gelesen.

Die Messe ist gelesen.

ディー メッセ イスト ゲレーゼン

die Messe  はここではカトリックの「ミサ」のこと、ist は英語で言うところの "is" 、そしてgelesen は「読む」という動詞 lesen の過去分詞です。直訳すると、「ミサは読み上げられた」といったところです。

ミサを「読む」とは少し意味が通らないような感じがしますね。

ミサ(あるいはプロテスタントの礼拝)では、神父や牧師から「説教」というお話があります。ミサにおいて最も重要と言える「説教」が終われば、(厳密にはその後にお祈りなどはあるものの)ミサはもう終わります。そのため、「説教が話された(読まれた)」となれば、つまり(ほぼ)「ミサが終わった」ことになるので、「ミサが読まれた」といえば「ミサが終わった」という意味になるのです。

そして、この「ミサが読まれた(=ミサが終わった)」という言い回しは、比喩的に「(何かが)決定した」、「終了した、完了した」という意味で使われます。この表現は20世紀終わりごろから使われているということなので、比較的新しい言い方ですね。



Heute Morgen wurde auf der Hauptversammlung der Aktionäre die Diskussion über die Fusion der Unternehmen fortgesetzt. Nach rund drei Stunden wurde eine Entscheidung getroffen. Jetzt ist die Messe gelesen.

今朝、株主総会で両社の合併に関する議論が続けられた。約3時間後に決定が下された。今、ミサが読み上げられた(議論が完了した。結論がでた)。

 

【今週のドイツ語】

またまた増刷決定!これまでに紹介した今週のドイツ語が本になりました。
見るだけで楽しく学べる「暮らし」と「文化」 ドイツのことば図鑑 というタイトルで、このサイトで初期から連載をしてきたものを、大幅に加筆修正し、さらに詳しくわかりやすく、そして面白く、例文や関連用語なども載せて紹介しています。
画像をクリック、または「ドイツのことば図鑑」で検索してみてね!

81d+l2u9W0L

大使館スタッフ

ドイツ大使館 広報部の職員による投稿です。

こちらもよろしく!
Twitter: @GermanyinJapan
Facebook: @GermanyInJapan
Website: ドイツ大使館
今週のドイツ語が本になりました!→「ドイツのことば図鑑

大使館スタッフ