【今週のドイツ語】einen guten Riecher haben
皆さんの周りに、勘の鋭い人はいませんか?
「こっちじゃなくて、あっちの道だと思う」
「これは人気が出ると思う」
「この話は危ない感じがするからやめておこう」
「あの人とは良い仕事ができると思う」
などなど、あとから振り返ると、「たしかに彼/彼女の言う通りだった。勘が鋭いなぁ」という人、結構いますよね。
そんな人を表すのが今日の表現です。
einen guten Riecher haben
アイネン グーテン リーヒャー ハーベン
haben は「持っている」、 einen guten Riecher は「嗅覚」なので、直訳は「良い嗅覚を持っている」となります。
日本語でも勘が鋭い人のことを「鼻が利く」と言い表すように、 ドイツ語でも、何かを予感・予見したり、何かを的確に判断する人のことを「良い嗅覚を持っている」と表現します。
Sein neues Design wird bestimmt gut ankommen. Er hat einen guten Riecher dafür.
彼の新しいデザインはきっと人気がでるよ。彼はそういうことに鼻が利くんだ。
【今週のドイツ語】
またまた増刷決定!これまでに紹介した今週のドイツ語が本になりました。
「見るだけで楽しく学べる「暮らし」と「文化」 ドイツのことば図鑑」 というタイトルで、このサイトで初期から連載をしてきたものを、大幅に加筆修正し、さらに詳しくわかりやすく、そして面白く、例文や関連用語なども載せて紹介しています。
画像をクリック、または「ドイツのことば図鑑」で検索してみてね!