ドイツ情報満載 - YOUNG GERMANY by ドイツ大使館

【今週のドイツ語】Wissen, wie der Hase läuft

©Miwako Kamo

【今週のドイツ語】Wissen, wie der Hase läuft

今年はうさぎ年。日本同様、ドイツでもいろいろなお話やことわざに登場する身近な動物です。今週のドイツ語は、そんなうさぎを使った言い回しをご紹介します。

 

Wissen, wie der Hase läuft

ヴィッセン、ヴィー デア ハーゼ ロイフト

 

wissenは「知っている」、wie は「どのように」、der Haseは「うさぎ」、läuft は、動詞laufen「走る」が変化したものです。この文全体では「うさぎがどのように走るか知っている」。うさぎの走り方を知っているとは、どういう意味なのでしょうか。

 

この慣用句は「(ことがどのように進むか)よく分かっている」ということを表しています。例えば、仕事がどのように進んでいくか分かっている、今後どのような展開になるか正しく予測できる、というような意味で使われます。

 

なぜうさぎの走り方を知っているのが、このような意味になるのでしょうか。

 

この慣用句は、もとは猟師が使っていた表現とされています。うさぎは逃げるときに、不規則にジグザグに曲がりながら、つかまらないように走るのだそうです。でも、うさぎの習性を良く知っている猟師は、そんな動きに惑わされずに、うさぎの逃げる先を的確に予測することから、こうした表現が生まれたと言われています。

 

敏捷なうさぎもさることながら、経験豊かな猟師さんにもあやかって、今年は目標にしっかり狙いを定めて、軽やかにステップアップしていけたらいいですね。

 

Text by Kumiko Katayama

  

【今週のドイツ語】
またまた増刷決定!これまでに紹介した今週のドイツ語が本になりました。
見るだけで楽しく学べる「暮らし」と「文化」 ドイツのことば図鑑 というタイトルで、このサイトで初期から連載をしてきたものを、大幅に加筆修正し、さらに詳しくわかりやすく、そして面白く、例文や関連用語なども載せて紹介しています。
画像をクリック、または「ドイツのことば図鑑」で検索してみてね!

81d+l2u9W0L

大使館スタッフ

ドイツ大使館 広報部の職員による投稿です。

こちらもよろしく!
Twitter: @GermanyinJapan
Facebook: @GermanyInJapan
Website: ドイツ大使館
今週のドイツ語が本になりました!→「ドイツのことば図鑑

大使館スタッフ