ドイツ情報満載 - YOUNG GERMANY by ドイツ大使館

【今週のドイツ語】auf der Leitung stehen / auf dem Schlauch stehen

【今週のドイツ語】auf der Leitung stehen / auf dem Schlauch stehen

auf  der Leitung stehen / auf dem Schlauch stehen

アウフ デア ライトゥング シュテーエン / アウフ デム シュラウホ シュテーエン

auf der Leitungで「回線の上に」/ auf dem Schlauch で 「ホースの上に」

stehen は 「立つ」

直訳は「回線の上に立つ(立っている)」
もしくは「ホースの上に立つ(立っている)」となります。

まずは想像してみてください。

お庭の芝生や草花に、ホースで水をやろうと、栓をひねったものの、いつまで立っても水が出てこない。

なぜ?どうして?断水してるわけでもないのになんで水がでないの!!!?

わからない・・・理由がわからない・・・と途方にくれる。

もうわかったでしょうか。

ホースを踏んでるんですよね。ホースの上に立ってるんです。だから水が出ないんです。でもそれに気づいていないから途方にくれているのです。

つまり、「ホースの上に立っている」とは、物事を(なかなか)理解できない、状況を把握できない、先へ進めることができない、途方に暮れている、状況を表した表現です。

では、なぜ「回線の上に立つ(立っている)」 が同じ意味となっているのか。

それは昔、多くの人が回線は水を通すホースと同じように機能していると思い、線の上に立っていると回線が途切れたり、渋滞すると勘違いしていたからです。

今週のドイツ語

©ドイツ大使館

これまでに紹介した今週のドイツ語が本になりました。
見るだけで楽しく学べる「暮らし」と「文化」 ドイツのことば図鑑 というタイトルで、これまで3年以上に渡ってこのサイトで連載をしてきたものを、大幅に加筆修正し、さらに詳しくわかりやすく、そして面白く、例文や関連用語なども載せて紹介しています。
画像をクリック、または「ドイツのことば図鑑」で検索してみてね!

81d+l2u9W0L

大使館スタッフ

ドイツ大使館 広報部の職員による投稿です。

こちらもよろしく!
Twitter: @GermanyinJapan
Facebook: @GermanyInJapan
Website: ドイツ大使館
今週のドイツ語が本になりました!→「ドイツのことば図鑑

大使館スタッフ