ドイツ情報満載 - YOUNG GERMANY by ドイツ大使館

【今週のドイツ語】Schnee von gestern

【今週のドイツ語】Schnee von gestern

あけましておめでとうございます。

今年もよろしくお願いいたします。

 

2020年最初の今週のドイツ語は

 

Schnee von gestern

シュネー フォン ゲスターン

 

今、この記事を雪景色の中で読んでいる人はいるでしょうか。

Schnee は「雪」

von gestern で「昨日の」

つまり直訳すると「昨日の雪」です。

 

これから雪が降りますよ、今まさに雪が降っていますよ、というニュースは人々の関心を集めます。

でも翌日になると、「昨日雪が降った」ことは既に皆が知っています。

しかも、例えばもう溶けてぐちゃぐちゃと汚くなっていたり、道路の脇では凍って固まっていたりして、人々の興味関心はなくなります。

(でも東京で大雪が降ると、翌日のニュースも雪の話題で持ちきりですね!)

 

こういったことから、昨日の雪とは、もう過ぎたこと既に知れ渡っている話、誰も興味関心のない話、などという意味です。

以前紹介した kalter Kaffee と同じような意味で使われます。

 

2019年にあったことはもうすべて Schnee von gestern。

2020年もたくさんの楽しいことがありますように!

 

©ドイツ大使館

今週のドイツ語

大使館スタッフ

ドイツ大使館 広報部の職員による投稿です。

こちらもよろしく!
Twitter: @GermanyinJapan
Facebook: @GermanyInJapan
Website: ドイツ大使館
今週のドイツ語が本になりました!→「ドイツのことば図鑑

大使館スタッフ