ヤー(Ja)になっちゃう
ドイツが4回目の世界チャンピオンになって初めての大使館訪問はご近所の六本木高校のみなさん。
みなさんの質問にバウムゲルトナーさん、ナディーンさん、そしてマナさんが答えたニャ=^_^=
ドイツの食事についての質問には写真を使って説明。
バウムゲルトナーさんは丁寧にひとつひとつ説明。
白ソーセージとヴァイツェンビールは定番の組み合わせですニャ♪
写真には必ずといっていいほどジャガイモが登場。
茹でてあったり、焼いたり、お団子にしたり、スープに入ったり・・・
説明する度に登場して、何かおかしくてみんな笑っちゃった♪
「ドイツ語で発音しにくい日本語はありますか?」
なかなか面白い着眼点。
発音しにくいわけではニャいんだけど、ドイツ人の発音が日本のそれと違って発音することがあるんだ。
ドイツ語の「J」の発音について例を示して説明してみると、「J」は日本語では「ジェイ」と発音するけどドイツ語では「ヨット」。(別に海に浮かんでるわけじゃありません。)
だから「Japan」は「ジャパン」じゃなく「ヤーパン」、ドイツ語にもなってる「Judo(柔道)」は「ユードー」、「日本航空」の「ジャル(JAL)」は「ヤル」、そしてドイツ語の「Yes」にあたる「Ja」は「ジャー」ではなく「ヤー」ニャんだ♪
他にも「S(エス)」が付いた言葉が、例えば「Sumo(相撲)」が「ズモー」になるみたいに濁るんだ。
ドイツパンの紹介ではブレッツェルが大人気♪
ナディーンさんが食べ方を説明してたニャ= ^_^=
恒例のクマさんと記念撮影。
今日は特別に掲示板に飾られてるワールドカップ優勝ポスターの前でノイアー選手と一緒にもう一枚♪
今日の訪問を通して少しでもドイツのことがわかってくれたらうれし~ニャ=^_^=
(17. Juli 2014)